SNOW AGAIN


Woke up today to see more snow then it was predicted. Down the drain goes my plan of going out for a bike ride. Should have done it yesterday... This winter is really taking too long. I will go to the attic and train for an hour in the bike trainer, which I hate. I've tried with movies, series, music or just nothing and it is always boring... Hopefully out on the street next Wednesday. Acordei hoje para ver minha rua coberta por mais neve do que estava previsto. E lá se foram meus planos de sair com a bike. Eu devia ter saído ontem... mas estava muito fio. Esse inverno está muito longo. Eu vou para o sótão e fazer uma hora na bicicleta que está no trainer. Eu odeio isso. Já tentei treinar assim com música, filme ou séries mas é sempre muito chato...

WHERE IS THE SPRING?


One week not training and I'm getting restless. I'm running behind my training plan and need to pick up the gym workouts back. But my knee is still sore and it did get worse after the long ride from last Sunday. I want to come back to go to work by bike next week but the weather is going backwards. Snow, rain and cold wind... This weekend it start the real cycling season with the first spring classic, with Omloop Het Neiuwsblad, but where is the spring? Anyway, next week I'm back on the roads. Rain, wind or not... Uma semana sem treino e eu estou ficando preocupado. Eu estou ficando para trás no meu plano de treino e preciso voltar aos trabalhos no ginásio. Mas com o meu joelho ainda machucado e ainda ficando pior depois do treino do último domingo, eu queria voltar a treinar pegando leve e começar a ir de bike para o trabalho. Mas a previsão do tempo não é nada boa. Neve, chuva e vento frio e forte... Este fim de semana começa a temporada de ciclismo com o primeiro Classic da primavera, Omloop Het Neiuwsblad. Mas onde está a primavera? De qualquer forma, semana que vem eu volto à estrada. Chuva, vento ou não...

FIRST TEAM RIDE



Today was the first team ride of the year. We were 35 riders that went out in a 3 degrees celsius winter ride of 70 kms. But despite of the cold, the weather was dry and the mid range wind was good for strength training. A good day in the saddle if it wasn't for the pain in my knee. Hoje foi a primeira volta do ano com a equipe do trabalho. Éramos 35 ciclistas e enfrentamos uma volta de 70 kms aos 3 graus. Mas apesar do frio, não choveu e o vento estava médio, o que foi bom para treino de potência. Um dia bom na bicicleta se não fosse a dor meu joelho que continua.

CYCLING IN UTRECHT PROVINCE


On top of my working table at home I have a detailed map of the Utrecht province, where I live. It is a photocopy made out of a real map and I'm marking the roads I been taking cycling in the last years. I’ve been marking the routes I’ve been and I'm actually impressed to see how much of the region I know and how much I still have to discover. Eu tenho um mapa da região de Utrecht em cima da minha mesa de trabalho em casa. É uma fotocópia feita de um mapa que mostra as ciclovias que tenho usado nos últimos anos. Eu venho marcando as rotas que sigo e fiquei supreso o quanto eu conheço da região e o quanto ainda há para descobrir.

SPINNING INTERVAL TRAINING

 
SPINNING INTERVAL ROUTINE

Last week Friday I led another spinning session with my colleagues. I've designed the session to be a mid intensity effort with the objective of increasing heart and lungs capacity. It was brilliant to build up the session and drive it with the team. Also to arrange the music and shape the mood for max enjoyment. Response was very good and we will keep doing it.

Keep reading for more details.

Na última sexta-feira eu liderei outra aula de spinning com os colegas do trabalho. Eu programei a seção para meia intensidade com o objetivo de aumentar capacidade pulmonar e cardíaca. Foi muito legal criar a aula e liderar o time. Também escolher a música e direcionar o "mood" para manter o ânimo. A resposta foi muito boa e o time está animado para continuar.

Continue lendo para saber mais.

OUT OF COMBAT

Training is suspended this week! I had a ride plan for Sunday that would be the first big ride of the year on the road bike. But the weather has been so bad with ice and snow on the roads that we’ve decided to cancel it. And then instead of riding I “decided” to not pay attention going down the stairs. Result: I felt from the top of a dutch stairway and hit my left knee hard. It is swollen and painful and I can fell the ligaments below the knee cap hurting. One week out of combat and hopefully I will be in “shape” for the first team bike ride of the year.   Treino suspenso esta semana! Eu tinha planejado a primeira volta de treino do ano para o domingo. Mas com o tempo muito frio e gelo e neve nas estradas, decidimos cancelar. E em vez de treinar, eu “decidi” não prestar atenção descendo as escadas. Resultado: eu cai da escada holandeza e acertei o joelho esquerdo em cheio. Agora tenho o joelho inchado e posso sentir os tendões abaixo da rótula inflamados. Uma semana for a de combate e espero estar em forma no domingo para o primeiro treino com o time do trabalho.

WEEK IN NUMBERS

Again the week is devoted to core training with increase in leg training with squats and leg press. 

The week in numbers:



Outra semana dedicada ao ginásio e agora aumentando os exercísios para as pernas como agachamentos e leg press.

A semana em números:

SUNDAY: 27.8kms MTB
MOUNDAY: 30min spinning + 30 min fitness (leg work + squat).
TUESDAY: Recovery spin
WEDNESDAY:45 min fitness (leg work + squat) + 20 min yoga
THURSDAY: REST
FRIDAY: Spinning interval
SATURDAY: REST

Sunday is the firs long road bike ride: 80kms. Starting with -2 degrees C and finishing with max 2. it is going to heart.

MOUNTAIN BIKE IN NOORD BRABANT

NEW PLACE TO RIDE MTB AND TRAIN HARD

Today I went to Berkel-Enschot, in the south of the Netherlands (close to Tilburg) to meet a friend and go for a nice and demanding mountainbike ride. We completed almost 28 kms in a very wet and mushy terrain again and I pushed my limit good part of the time. Not due to lack of fitness, but lack of good preparation. Hoje eu fui bater no sul da Holanda, em Berkel-Enschot, uma pequena vila perto de Tilburg, para encontrar um amigo e dar uma volta de mountainbike que acabou sendo bastante puxada. Completamos quase 28 kms em um terreno lamacento e mole e outra vez eu puxei além do meu limite por grande parte do tempo. Não por causa de estar fora de forma mas porque não me preparei direito .

WEEK IN NUMBERS

MTB THURSDAY WAS HARD WORK. WET AND MUSHY GROUND = EXTRA EFFORT

This Friday I led my first spinning class with the group of colleagues. It was quite interesting to prepare for it as you need to think about the exercise in phases and what you want to achieve from it. And it was even better to drive it and learn something how to motivate the team to push their limits. And that was how a finish a good training week that had 5 days of training from core fitness training, mountain bike and spinning. Good week! Tomorrow Moutain bike ride in dry weather.

The week in numbers:
Sunday: 1 h 20 min zone 2 on the trainer.
Monday: 1 h core fitness
Tuesday: 1 h core fitness
Wednesday: rest
Thursday: 16 km mountain bike
Friday: 1 hour Spinning with 5 minutes interval
Ontem eu comandei a minha primeira classe de spinning com os colegas da Nike. Preparar para a classe foi bem interessante porque me fez pensar no exercício e qual o objetivo de cada fase o no que eu queria atingir. E também foi interessante liderar a seção para aprender como motivar o time a continuar puxando os limites. E isso foi o fecho de uma boa semana com 5 dias de treino com ginásio, mountain bike e spinning. Amanhã tem Mountain Bike com bom tempo dessa vez.

A semana em números:
Domingo: 1 hora 20 minutos no trainer zona 2 ritmo cardíaco
Segunda: 1 hora fitness
Terça: 1 hora fitness
Quarta: descanso
Quinta: Mountain bike 16 kms
Sexta: 1 hora spinning com intervalos de 5 minutos
Sábado: descanso