Featured Post

Live tracking: see how I am doing it!

1,330 kms | 36 K vertical meters Tomorrow, August 10, start my sport challenge of the year. You can read all the details about it here .  Fo...

IN FRANCE - TEAM RIDES


Yesterday and today were dedicated to the Nike team rides. Yesterday we did two laps around the top of la Toussuire, going out from Les Bottieres. It was a total of 46 kms with 4 climbs around 8% gradient. Today the ride was cut short for three of us due to a mechanical problem: a broken chain and front derailleur. So, not many pictures from today. 

Take a look at both days pictures after the jump.
Ontem e hoje foram dias de treino com o time da Nike. Ontem fizemos dois loops ao redor do topo do La Toussuire, saindo de Les Bottieres. Um total de 46 kms com 4 subidas ao redor de 8% de inclinação. Hoje estava programada a subida do La Toussuire completa, mas o treino foi cortado logo no começo devido a um problema mecânico de um colega: uma corrente e passador de marchas quebrado. Então, não há muitas fotos hoje. 

Dá uma olhada nas fotos dos dois dias depois do pulo.

IN FRANCE DAY 4: COL DE LA MADELEINE


Yesterday was a rest day and on the way to Geneve I've went thru the Col de Madeleine to see how it actually is. 26 kms with stunning views of the mountains and full of hairpins. When you see the profile the gradient don't tell the full story: the climb is full of hairpins and there are some flat places and even a quick descend at some point. Although it sound like good news, in reality it means that right after those "rest" places the gradient goes up to 12 or 13%. The good thing is that right after the 2 kilometers with 10% around the 10 kms to the top, there is a false flat place that you can rest and eat and drink. And this goes for at least one and a half kilometer. Take a look at the pictures from the top after the jump. Ontem foi dia de descanso e no meu caminho para Genebra eu passei pelo Col de Madeleine para ver como realmente é. 26 kms com vistas fantásticas das montanhas e várias curvas fechadas. Quando você vê o perfil da montanha as inclinações não contam tudo: a subida é cheia de hairpins e alguns lugares planos e tem até uma descida rápida. Apesar de parecer boa notícia, na verdade isso significa que logo após esses lugares fáceis vem uma inclinação de 11 ou 13%. A boa notícia é que logo após os dois quilômetros mais duros da subida, perdo dos 10kms para o topo da montanha, há um quilômetro e meio quase plano. Um bom momento prá comer e beber para o final da montanha. Dá uma olhada em algumas fotos depois do pulo.

IN FRANCE DAY 3


Today we did the climb of Croix de la Fer from Saint-Jean de Maurienne. It is a 28 kms climb that I managed to do in 2hours 12 minutes. Tough climb, very painfulll and warm, with temperatures going up to 35 degrees.  Tomorrow it is a rest day and Thursday the ride with the complete Nike team.

Take a look at the pictures from the day after the jump.

Hoje nós subimos o Croix de la Fer desde Saint Jean de Maurienne. É uma subida de 28 quilômetros que consegui subir em 2 horas e 12 minutos. Uma subida muito dura, dolorosa e quente, com temperaturas chegando aos 35 graus.  Amanhã é relaxar e quinta-feira o primeiro treino com o time da Nike inteiro.


Dá uma olhada nas fotos depois do pulo.

IN FRANCE - DAY ONE

GITE ON LES BOTTIERES. PERFECT PLACE FOR TRAINING FOR THE ETAPE WITH LOTS OF CLIMBS
GITE EM LES BOTTIERES. UM LUGAR PERFEITO PARA TREINAR COM VÁRIAS SUBIDAS


After a long 11 hours on the car yesterday, a nice dinner and very deep sleep night (I didn’t hear the thunder storm that supposedly hit the village during the night), today we did a quick ride against strong wind, rain and nice steep climbs. Only 35 kms of riding but with a climb of 17 km and a lot of 8 and 11% gradients to go thru. Nice to shake the car ride from the legs. Depois de 11 horas no carro ontem, um bom jantar e um sono bem pesado (eu nem ouvi a tempestade de trovões durante a noite), hoje foi dia de encarar a primeira volta de treino na França. Com muita chuva, vento e subidas íngremes. Foram somente 35 quilômetros, mas com uma subida de 17 quilômetros e subidas entre 8 e 11% de inclinação. Bom para tirar a viagem de carro das pernas.

This Saturday was the last long race before heading to France for the L'Etape du Tour on July 8th. We did the Jan Janssen Classic that I was expecting to be a kind of dull ride on the center of Holland. But it actually turned out to be a very nice ride in areas that I've never been and with quite some good climbing, some of them going to 8%. A good surprise and a very good training. Neste sábado foi dia da última corrida longa antes de sair para o L'Etape du Tour em Julho 8. Fizemos o Jan Janssen Classic, que eu estava esperando uma volta chata no centro da Holanda. Mas felizmente me surpreendi com uma volta em vários lugares que eu nunca estive, com subidas chegando até os 8% de inclinação. Uma surpresa muito boa e um treino perfeito.

L'ETAPE DU TOUR PROFILE

SUMMARY PROFILE: IT WILL BE PRINTED AND GLUED TO THE TOP TUBE
PERFIL SIMPLIFICADO: VOU IMPRIMIR E COLAR NA BARRA DA BICICLETA


Less then 20 days to go for the Etape day and I've made two views of the race profile to give me some idea of how difficult really is going to make. Also this will allow me to make a plan of how hard can I push at key places and how much should I pace myself. One profile is detailed by kilometer and the second is a summary that I will also print and glue to the top tube of the bike. That will guide me thru the whole race, including the elimination times. Menos de 20 dias antes do dia da corrida e eu fiz dois mapas do perfil da corrida para me dar uma idéia do nível real de dificuldade. Também vai me ajudar a ter uma idéia de onde posso forçar o ritmo e onde tenho que relaxar. Um dos perfis é detalhado por quilômetro e o outro é simplificado que eu vou imprimir e colar na barra da bicicleta. Esse vai me guiar durante toda a corrida, incluindo os tempos de eliminação.

DETAILED BY KILOMETER. WORTH LOOKING IN BIG SIZE.
DETALHADO POR QUILÔMETRO. VALE A PENA VER EM TAMANHO ORIGINAL.

TRAININD RIDE IN GERMANY

ROADS IN THE EIFEL: VERY GOOD TARMAC AND FULL OF TURNS. FUN AND FAST DOWNHILLS
ESTRADAS EM EIFEL: BOM ASFALTO E CHEIO DE CURVAS. DESCIDAS RÁPIDAS E DIVERTIDAS


This Sunday we went to the Eifel region in Germany for a bike training with longer climbs then the south of Holland. Only one real steep climb (14%) but a lot of climbs of 4 to 7 kilometers with average of 6% gradient., going to 9% in some points. Very good training, good results and excellent roads. Very fast and fun descends with top speed of 74 km/h. Neste domingo o time se encontrou na região de Eifel, na Alemanha, para um treino forte com subidas mais longas que no sul da Holanda. There was only on real steep climb (14%) mas um bom número de ladeiras entre 4 e 7 quilômetros com média de 6% de inclinação, chegando ao máximo de 9%. Um treino muito bom, com bons resultados e estradas excelentes. E com várias descidas rápidas e divertidas com um máximo de 74 km/h.

FOOD FOR CYCLING


http://feedzonecookbook.com/ - this is worth the checking up.

Since my fiasco (well, I finished inside the time limit...) on the Etape ending on top of Mont Ventoux in 2009, I've being looking of ways to get better nutrition. Also trying to get more natural in my food selection. In the years after that I've gone thru different energy bars, energy drinks types and amounts per hour, mix of sweets and minerals salts. All in search for a nutrition that would keep my performance sustained and prevent cramps, my old enemy in all rides. And also that didn't make me sick. Desde o fiasco (bem, nem tanto porque terminei a corrida dentro do prazo...) na Etape terminando no Mont Ventoux in 2009, eu comecei a procurar formas de melhorar minha nutrição durante as corridas. Estou também tentando uma nutrição mais natural. Nos anos que se seguiram àquela corrida, eu passei por várias formas de barras energéticas, isotônicos, mistura de doces e sais minerais, etc. Tudo na busca por uma nutrição que ajudasse minha performance e que prevenisse câimbras, minha antiga inimiga. Mas também que não me deixasse doente.

LIMBURGS MOOISTE: HILLY 156 KMS

Yesterday was the day of the Limburgs Mooiste: 156 kms in the south of Holland, Zuid Limburg. The race went thru 25 climbs and it was a even mix of pain, enjoyment and learning. Even pacing ourselves during the whole day and not rushing things we did a good time: 7:10 minutes. Ontem foi dia de Limburgs Mooiste: 156 quilômetros no sul da Holanda, Zuid Limburg. A corrida passou por 25 subidas fortes e foi uma mistura de dor, curtição e aprendizado. Mesmo controlando a velocidade o dia todo prá não exagerar, fizemos um bom tempo: 7 horas e 10 minutos.

11 STEDEN: 240 KMS DONE!


Last Monday June 28 was the day of the 11 Steden Fietstocht ride, the longest one of the year. 240 kms on the flats of Friesland, north of Holland. The ride is suppose not to be a race but a leisure ride across the 11 cities that are part of the traditional 11 Steden ice skating race held rarely in winter. But 240 kms is never leisure and especially if you want to do under 10 hours. It was a very nice ride with another 15 thousand cyclists and a colleag but with a grueling last 40 kms agains the wind. Segunda passada, dia 28, foi dia de participar no 11 Steden Fietstocht, o treino mais longo do ano. 240 quilômetros na Frisia, norte da Holanda. A volta supostamente não é uma corrida, mas uma "volta" pelas 11 cidades que fazem parte da tradicional corrida de patins de gêlo, o 11 Steden nunca é uma volta fácil. Especialmente se você quer fazer abaixo das 10 horas. Foi um dia bom com outros 15 mil ciclistas e um colega do trabalho. Mas os últimos 40 quilômetros contra o vento foram de matar.

16O KMS IN THE BELGIUM ARDENNES

Last Thursday, May 17th, was the day of the Klim Classic, previously known as Steven Rooks Classic. This is a 169 kms ride starting in Maastricht, in the south of Holland, going deep in the Belgium Ardennes and coming back. It is a ride full of climbs, most of them very steep, around 20%. Among them the famous La Redoute. With a cold but sunny and dry day, this was my best one in 5 years, with a time of 7 hours and 37 minutes and my best time on La Redoute, on 7 minutes and 18 seconds. Na última quinta-feira, dia 17 de Maio, foi o dia do Klim Classic, a corrida que era antes chamada Steven Rooks Classic. É uma corrida de 160 kms começando em Maastricht, no sul da Holanda, e que entra fundo nos Ardenes Belgas. É um percurso cheio de subidas, muitas delas bem inclinadas, chegando aos 20% de inclinação. Entre elas a mais famosa é a La Redoute. Foi um dia frio mas com sol e sem chuvas. Meu melhor resultado em cinco anos participando dessa volta: 7 horas e 37 minutos e o meu melhor tempo no La Redoute, com 7 minutos e 18 seguindos.

FRANCE TRIP PHOTOLOG

TEAM READY TO TACKLE THE COL DU SABOT ON DAY 1

Three days in the French Alpes is a gift. Fantastic  weather with the sun shinning, 37 degrees Celsius and steep hills to tackle. On day one e faced the Col du Sabot on a 82 kms ride. An average of 9% gradient. Tough as they come.
The second day we went to the bottom of Alpe D'Huez and did a time trial. I finished in 1 hour and 14 minutes. Better then the previous results.
On the 3rd day we went for a wet 121 kms ride facing the climb from Sechilenne to La Frey, the rolling hills of the valley and the Col D'Ornon, a average 6% climb. Fantastic day.
Três dias nos Alpes Franceses é um presente. O clima estava fantástico com o sol brilhando, 37 graus e ladeiras íngremes para enfrentar. No primeiro dia subimos o Col du Sabot em uma volta de 82 kms. O Sabot tem uma média de 9% de inclinação e é muito duro.
No segundo dia fizemos um contra relógio do Alpe D'Huez e eu terminei em 1 hora e 14 minutos. Um resultado melhor que os anteriores.
No terceiro dia fizemos uma volta de 121 kms na chuva. De Venosc fomos a Sechilenne e subimos até La Frey. Dalí passamos pelo valei até o Col D'Ornon. Um dia muito bom. 


WEKEND RIDE

My weekend ride was with mixed feelings. A pity to be riding alone as most of the guys were going to the Classico Boretti in Bloemendaal. Also annoying because of the cold rain and wind that I didn't expect for this time of the year. But a good one because I managed to keep for a long time a good speed keeping heart rate low: 33/35 km/h at 130/140 bpm. Meu treino de fim de semana foi mais ou menos. Uma pena porque tive que treinar sozinho já que a maioria do pessoal estava participando do Clássico Boretti em Bloemendaal. Também chato por causa da chuva e vento frio que eu não estava mais esperando para essa época do ano. Mas também teve um lado bom: eu mantive uma boa velocidade com um ritmo cardíaco por um bom tempo: 33/35 km/h com 130/140 bpm.

NEW SHOES

Since my wheels had seen a couple of winters and a full season in the roads of Brazil, they were pretty shaken up. But they were holding up well enough. Two weeks ago I started hearing a strange noise coming from the back hub. I changed the bearings as some were damaged. But the noise didn't stop. During the ride in Limburg it got worst it is coming from the body (the piece that connects the gears to the wheel). Because the body was already refurbish I decided that it was time to retire the wheels... So, I decided to by new shoes for the bike!
I wanted something good priced but that could hold a couple of winters. I looked for some Fulcrum 7 and mavics Aksyum that are known for being working horses but I found a pair of Shimano RS30 and decided to go for them. And I don't regret. They are great. First because the sport line from Shimano is very strong and durable and you can always find someone to fix Shimanos. They are 30mm profile, bladed spokes and the hubs run very smooth . They make a very nice noise when riding and a fairly rigid. And they are white! Happy!
As rodas da minha bicicleta de treino já viram um bom número de invernos e estavam bem usadas e abusadas. Mas elas estavam se comportando bem o suficiente até agora. Duas semanas atrás um barulho chato apareceu na roda trasiera e eu achei que vinha do cubo. Eu mudei os rolamentos já que alguns estavam danificados. Mas o barulho não parou e durante o treino do domingo a coisa piorou. Após investigar melhor, descobri que vinha do eixo da catraca. Já que o eixo já tinha sido consertado uma vez eu decidi que era hora de aposentá-las. Então comprei novos sapatos para bike.
Eu queria encontrar alguma coisa de bom preço mas que aguentasse mais alguns invernos. Eu olhei por Fulcrum 7 e Mavic Aksyums porque são conhecidas por serem cavalos de batalha mas acabei encontrando um par de Shimano RS30 e decidi por elas. E não me arrependo. Elas são muito boas. Primeiro porque a linha sport da Shimano é conhecida pela durabilidade e depois porque Shimano é sempre fácl de encontrar quem conserte. E também porque elas tem perfil de 30mm, raios laminados , os cubos são fantásticos e no final bem rígidas. E elas são brancas!

LIMBURG RIDE


ROUTE FROM VALKENBUG DOWN TO BELGIUM AND BACK


Last Sunday was the day of the team ride in Limburg. We were around 35 at several different levels facing most of the climbs of the Amstel Gold Race, including the famous Vaalserbeg, Koulenberg, Eyserbosbeg and the final strecht on the Caubeg in the center of Valkenburg, where the race finishs. 


Domingo passado foi o dia do treino em Limburg, a região com maior número de elevações na Holanda. 35 ciclistas com diferentes níveis encararam a maioria das ladeiras que fazem parte da corrida Amstel Gold Race, incluindo as famosas Vaalserbeg, Koulenberg, Eyserbosbeg e a subida final no centro de Valkenburg: Caubeg.